Hier treffen sich die Rollenspiel-Blogger und ihre Leser!

Beiträge anzeigen

Diese Sektion erlaubt es dir alle Beiträge dieses Mitglieds zu sehen. Beachte, dass du nur solche Beiträge sehen kannst, zu denen du auch Zugriffsrechte hast.


Themen - Wulfhelm

Seiten: 1
1
Deutsch / Game Master
« am: 07. November 2018, 23:59:44 »
... Dungeon Master, Referee, Keeper, Umpire, Director, Storyteller.

Auf Deutsch: Spielleiter. Oder Meister. Und das war's, oder? Gibt es noch andere bereits existierende oder denkbare deutsche Synonyme für "Spielleiter", die nicht bescheuert klingen?

2
Liegt das wirklich nur daran, dass FanPro in den späten(?) 90ern sinnwidrig angefangen hat, FASA-Bücher mit der Bezeichnung "... Companion" in der Übersetzung als "... Kompendium" zu betiteln?

Und wenn ja: Liegt das wiederum daran, dass irgendwer bei FanPro nicht geschnallt hat, dass zwischen dem BattleTech Compendium - wo sie es noch richtig gemacht hatten - einerseits und dem Shadowrun Companion andererseits ein bedeutender Unterschied besteht? Oder wollte man einfach phonemische Nähe zum Preis semantischer Ferne?

3
From sarna.net:

"Masters and Blane travel to the planet of Gibson (within the system) with the JumpShip and their DropShip only detaches in orbit, suggesting their "JumpShip" was in fact a WarShip."

Of course, the only thing this actually 'suggests' is that Cristopher Kubasik was not entirely clear on how JumpShips and DropShips are supposed to work in the BT universe. But since each and every 'officially' written word on the BT universe is 'canon' and must thus conform to a fictional 'reality', it surely makes more sense to propose an outlandish in-universe explanation for what obviously was a simple goof.

4
Deutsch / Hausregeln für BattleTech und Mechwarrior
« am: 17. Mai 2017, 23:52:34 »
Hat wer sowas? Besonders in Bezug auf eine 3025er Kampagne? Bin immer auf der Suche nach Ideen...

Seiten: 1